BizME.fr Freelances, plus forts ensemble.
Accueil / Country / Central Africa / Les enjeux de la réhabilitation du corridor N’Djamena-Douala

Les enjeux de la réhabilitation du corridor N’Djamena-Douala

Partagez ceci :

Selon les autorités tchadiennes et camerounaises, ce projet va augmenter le transport des personnes, des biens et services entre les deux pays et pourra aussi induire positivement le commerce avec l’extérieur pour booster l’économie de la sous-region.

Un accord de réhabilitation du corridor routier entre N’Djaména-Douala vient d’être signé. L’accord a été signé entre le gouvernement tchadien représenté par son ministre de la Prospective économique et son collègue des Infrastructures avec l’Union européenne et la Banque européenne d’Investissement.

Financé conjointement par l’Union européenne et la Banque européenne d’Investissement, ce projet d’une valeur  de 115 milliards de Fcfa, doit servir à réhabiliter 230 km du réseau routier reliant N’Djaména en passant par Moundou jusqu’à la frontière du Cameroun en vue de donner l’accès au port maritime le plus proche du pays.

Le chef de la délégation de l’Union européenne au Tchad, Kurt Cornelis a expliqué que le projet devrait améliorer l’accès aux services essentiels, tels que les services de santé et d’éducation, ce qui favorisera les femmes et les jeunes dans les zones desservies par le corridor, qui relie les principales villes du pays.

Selon le ministre tchadien de la prospective économique, Moussa Batraki,

« l’importance de ce projet n’est donc point à démontrer. Car non seulement il augmentera le transport des personnes, des biens et services entre notre pays et les Etats de la sous-région, mais pourra aussi induire positivement le commerce avec l’extérieur pour booster l’économie nationale. »

 Essama Aloubou




Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Traduction »