Home / A la Une / Coupé-décalé : Suspect 95 essuie des critiques après le décès de sa femme

Coupé-décalé : Suspect 95 essuie des critiques après le décès de sa femme

Partagez ceci :

La toile a reçu un gros choc en apprenant le décès de la femme de Suspect 95 ce dimanche 13 décembre. Et pourtant, cette mauvaise passe que traverse l’artiste n’empêche pas ces détracteurs de le tacler.

En effet, le rappeur ivoirien a initié un mouvement syndical des hommes dont les membres ne doivent donner que 2000 F CFA comme déplacement à leurs copines.

Pour les internautes critiques, c’est cette initiative qui amuse la toile qui a coûté la vie à sa femme. Ils font allusion à cette affaire qui est une blague à priori, pour s’en prendre à l’artiste qui est bien évidemment sous le choc.

L’artiste coupé-décalé, Vetcho Lolas a été le premier a lancé un pic au rappeur après l’annonce du décès de sa femme. Il a fait allusion à cette affaire de transport tout en exprimant ses sympathies envers l’artiste.

« Courage a toi mon fils, tu as vu importance de femme non ? Côté deux milles là faut changer sinon Dieu va te punir. Rip à ta femme », a réagi Vetcho Lolas. Ce dernier a été recadré  par d’autres internautes qui trouvent sa publication malsaine.

Parmi ces derniers, Flora Dassé a corrigé l’artiste du coupé-décalé en apportant son soutien à Suspect 95.

« C’est pas dans mes habitudes de mettre ma bouche dans les affaires des gens sur Facebook…mais franchement Vetcho Lolas tu n’es pas intelligent. La mort est la seule tontine que tu prends, même si tu n’as pas misé. Ne n’oublie jamais.. Yako Suspect 95. Que l’âme de ta compagne repose en paix. Mais sérieux Vetcho Lolas tu n’es même pas intelligent », a lâché la web comédienne.

Toutefois, d’autres personnes n’ont pas manqué de suivre les traces de Vetcho Lolas. « Elle n’a pas supporter l’idée de recevoir 2000f pour les fêtes de fin d’année ? Yako à toi », a lancé un internaute.

« Tu espérais quoi, si tu lui donnes 2000 F comme transport », peut-on lire sur la toile entre autres.



Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Traduction »