BizME.fr Freelances, plus forts ensemble.
Accueil / Culture / Maitre Gims : « J’ai fait des choses que je regrette »

Maitre Gims : « J’ai fait des choses que je regrette »

Partagez ceci :

Ces mots du célèbre chanteur Maitre Gims sont extraits de son dernier single « Le prix à payer » lancé il y a quelques semaines. Cette nouvelle sortie a secoué la toile en raison des paroles quelque peu étranges…au point où les supputations à l’endroit de l’artiste ne faiblissent pas.

« On fait des choses qu’on regrette vraiment, Avec le temps j’ai prêté serment, Je l’ai fait sincèrement… Je ne veux plus rien croire- Je n’ai plus d’espoir-Laissez-moi avoir-Ce que je n’ai pas-Je suis perdu, je ne dors plus… ». En voilà quelques phrases qu’on peut entendre dans la nouvelle production.

Soutenu par des images tout autant choquantes dans la vidéo ou l’on voit l’artiste se livrer à une sorte de rituel, le texte a été soumis à diverses interprétions.

Pour beaucoup, c’est une confirmation que le chanteur tire son succès d’une certaine consécration à des forces occultes.

Pour d’autres, Maître Gims serait à la merci de certains esprits à la suite de certaines pratiques auxquelles il se serait soumis.

Pour d’autres encore, cette chanson sonne comme un appel à l’aide de quelqu’un qui s’enfonce et qui ne sait plus à quel saint se vouer…. Toujours est -il que la côte de popularité du chanteur en a pris un coup. Le regrette -il vraiment ?

En tout cas, l’artiste semble être zen face à tous ces commentaires. Dans son titre « la chute », Maitre Gims a d’ailleurs avoué que ses « sons ne sont que – des sentiments qui ne font que mentir gentiment – recouvrant les cœurs d’un drap blanc- les éloignant du monde des vivants… »

Les paroles du titre « le prix à payer sont -ils autant illusion ? Débat lancé!




Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Traduction »